Chinese
Japanese
Korean
Thai
French
German
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Intertextuality and Translation

Fri, Dec 30th 2011, 23:18 Under Category by slannie06

As quite a successful text-based approach in translation, intertextuality undermines the originality of the text, it is defined as “the production of meaning from the interrelationships between audience, text, other texts, and the socio-cultural determinations of significance”.

Read More »
Basic Glossary on Conference Interpreting

Tue, Feb 23rd 2010, 15:26 Under Category For Translators and Interpreters by actc

The AIIC has a glossary on professional terms on conference interpreting. Below are some of the basic terms and their definition extracted from the AIIC website.

Read More »
Why Engage Professional Translators & Interpreters?

Fri, Feb 12th 2010, 10:57 Under Category ACTC Happenings by actc

Is it necessary to engage professional translators and interpreters when many are bilinguals (especially in Singapore)? Are freelancers or agencies better? This article on the overall discusses the benefits of engaging professional translation and interpreting services, as well as the difference between bilinguals, multi-linguals and professional translators and interpreters.

Read More »
English and Chinese Titles of Main Government Departments

Thu, Feb 11th 2010, 15:16 Under Category Useful Information for the Public by actc

A*STAR, EDB, MINDEF, SCORE… Ever wondered what are the actual unabbreviated versions and common abbreviations of main government department titles in Singapore?

Read More »


CALENDAR
Calendar is loading...



Hello Guest,
Click Here to sign in!



CATEGORIES
ACTC Happenings
Useful Information for the Public
For Translators and Interpreters



ARCHIVES
2011
November
October
April

2010
September
June
May
March
February

2009
December
November
October
June

Subscribe Posts RSS
Subscribe Comments RSS

Share Your Idea

 
 
 


Post Detail


« Back Bookmark and Share

ISO Audit and Company Dinner
Tue, Nov 24th 2009, 13:07 Under Category ACTC Happenings by sebastian

Last Friday (20/11), ACTC Translation Centre just had another annual external ISO audit.
 
ACTC Translation Centre was awarded ISO 9000:2001 for provision of Translation Services on May 2007. Our quality policy is “To Meet Our Clients’ Requirements”.
 
We are proud to announce that ACTC passed the audit without any findings. It means that during year 2009, we are able to meet our quality objectives, had a good document filing for easy trace back and outstanding project management in arranging jobs to translators, monitoring progress and providing after sales services.
 
After the audit session, we went out for company dinner. Below are some pictures taken during the dinner.


Hope you enjoy reading our blog! We will keep you update and we encourage you to share your ideas with us by contributing your articles to the blog.

Thank you for your continues support to ACTC!

Be the first to leave a comment!



You need to sign in to post a comment!
Click Here to sign in!